Colocviile Traduceri Literare 33 – Haris Vlavianós η αρχιτεκτονική του πάθους / architectura pasiunilor

|octombrie 30, 2017|Colocviile de Traduceri Literare

Filiala Bucureşti – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (USR) 0rganizează la Biblioteca Metropolitană Bucureşti, sediul central, Sala Mircea Eliade, parter din str. Tache Ionescu nr. 4 în ziua de vineri, 3 noiembrie 2017, orele 18.00 COLOCVIILE DE TRADUCERI LITERARE 33. Se va lansa volumul de poezie η αρχιτεκτονική του πάθους / architectura pasiunilor a poetului și istoricului grec

Read More

[AUDIO] – Claus Ankersen, Irina Bojin, Peter Sragher la Radio România Actualități

|iunie 19, 2017|Colocviile de Traduceri Literare

Arghezi într-o pictură dedicată lui Eminescu Am vizitat împreună cu poetul Claus Ankersen din Danemarca locul, adică „Muzeul Național al Literaturii Române”, care, cu toate că ființează de numai câteva luni, este spiritualizat, ca și când în el nu se vede, se simte doar arhitectura de sfârșit de secol XIX, ci și, în afară de cărțile și revistele adunate zeci

Read More

[VIDEO] Colocviile Traduceri Literare 30 – Omar Khayyam si Rubaiatele. Un regal în persana și română

|iunie 13, 2017|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a „Uniunii Scriitorilor din România“ a organizat la sediul central al „Bibliotecii Metropolitane București“ din str. Tache Ionescu nr. 4, Sala Mircea Eliade în ziua de joi, 27 aprilie 2017, începând cu orele 17:30, Colocviile de Traduceri Literare  30 – Catrenele de vis – Omar Khayyám – integrala.  Un regal în persană și română. Au participat la discutii: Prof. Dr. George Grigore,

Read More

Colocviile Traduceri Literare 31 – Povestiri din Albion

|mai 22, 2017|Colocviile de Traduceri Literare

”Colocviile de Traduceri Literare” 31 – Povestiri din Albion – William Golding și Lisa Strømme sunt organizate la Biblioteca Metropolitană București, Sala Mircea Eliade, str. Tache Ionescu nr. 4, inițiate și organizate de Filiala București – Traduceri Literare a ”Uniunii Scriitorilor din România”. ”Fata cu fragi”, primul roman al autoarei britanice Lisa Strømme, a fost întâmpinat cu un deosebit interes

Read More

[AUDIO] – Dr. Gheorghe Iorga la Radio România Actualități – despre Omar Khayyám

|mai 9, 2017|Colocviile de Traduceri Literare

Ca de obicei o gazdă mereu dornică de a afla mai multe despre literaturile îndepărtate de țara noastră – pentru ascultătorii fideli ai undelor radio, de această dată fiind vorba despre texte scrise în original în limba farsi din Iran, cu aproape un mileniu în urmă – doamna Mihaela Helmis, realizatoare a unor apreciate emisiuni culturale la Radio România Actualități, l-a

Read More

Colocviile Traduceri Literare 30 – Omar Khayyam si Rubaiatele. Un regal in persana si romana

|aprilie 27, 2017|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a ”Uniunii Scriitorilor din România” organizează la sediul central al ”Bibliotecii Metropolitane București” din str. Tache Ionescu nr. 4, Sala Mircea Eliade în ziua de joi, 27 aprilie 2017, orele 17,30, Colocviile de Traduceri Literare  30 – Catrenele de vis – Omar Khayyám – integrala.  Un regal în persană și română. Participă la discuții : Prof. Dr. George Grigore, coordonatorul Centrului de

Read More

[VIDEO] Colocviile de Traduceri Literare 29 – Arghezi Revisited

|aprilie 8, 2017|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

În aceste Colocvii s-a valorificat munca de traducere literară din cadrul  Atelierelor de traducere literară de la București 14-17 martie 2017, desfășurate la Biblioteca ”Ienăchiță Văcărescu” din apropierea Pieței George Coșbuc. Atelierele de traducere literară de la București de la începutul primăverii. O nouă provocare, de această dată de altă natură. Pentru că este vorba de un proiect ce există de aproape

Read More

[VIDEO] Colocviile de Traduceri Literare 28 – Traducători de vis

|martie 16, 2017|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a „Uniunii Scriitorilor din România” a organizat joi, 23 februarie 2017, orele 17.30 în Sala Mircea Eliade din sediul central al ”Bibliotecii Metropolitane București”, str. Tache Ionescu nr. 4  o nouă manifestare culturală dedicată meseriei de traducător literar. Acum, omagiind pe cei mai buni dintre noi – și anume pe cei patru premiați ai anului

Read More

Colocviile de Traduceri Literare 29 – Arghezi Revisited

|martie 10, 2017|Colocvii, Colocviile de Traduceri Literare

Atelierele de traducere literară de la București – Un proiect poetic româno-danez Filiala București – Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România va organiza între 14-19 martie, la Biblioteca Ienăchiță Văcărescu (care face parte din bibliotecile bucureștene coordonate de Biblioteca Metropolitană București), o serie de ateliere de traducere literară, unde traducătorii literari vor lucra împreună cu poeții, pentru a putea

Read More

Colocviile de Traduceri Literare 28 – Traducători de vis

|februarie 15, 2017|Colocviile de Traduceri Literare

Filiala București – Traduceri Literare (FITRALIT) a „Uniunii Scriitorilor din România” organizează joi, 23 februarie 2017, orele 17.30 în Sala Mircea Eliade din sediul central al ”Bibliotecii Metropolitane București”, str. Tache Ionescu nr. 4  o nouă manifestare culturală dedicată meseriei de traducător literar. Acum, omagiind cei mai buni dintre noi, și anume patru dintre cei premiații anului 2015 în cadrul

Read More

[VIDEO] Colocviile de Traduceri Literare 27 – Blând curge Körös în Criș

|decembrie 4, 2016|Colocviile de Traduceri Literare

Am reușit organizarea la Oradea – împreună cu Mihók Tamás și Kemenes Henriette, poeți și traducători literari orădeni – a primelor workshopuri de traducere literară – ale Filialei București – Traduceri Literare a „Uniunii Scriitorilor din România” – în prezența poeților maghiari sau poetelor maghiare, cu câteva excepții, a scriitorilor care nu mai erau în viață. În această întreprindere am

Read More

Colocviile de Traduceri Literare 27 – Blând curge Körös în Criș

|noiembrie 24, 2016|Colocviile de Traduceri Literare

Ne bucurăm să anunțăm colegii și colegele din filiala de traduceri literare, dar și colegii și colegele de breaslă din țară că am reușit organizarea la Oradea – împreună cu poeții orădeni Mihók Tamás și Kemenes Henriette – a primelor workshopuri de traducere literară în prezența poeților sau poetelor, cu două excepții. Este un deziderat mai vechi al nostru, de

Read More